Tuesday 31 October 2017

Opciones De Bolsa De Tokio


Bolsa de Tokio Bolsa de Tokio, también referido Tosho o en corto TSE es una bolsa de valores ubicada en la capital de Japón 8211 Tokio. Este es uno de los mercados de valores más grandes del mundo y la pista de baile más grande de Asia. La Bolsa de Tokio fue fundada como Tokio Kabushiki Torihikijo el 15 de mayo de 1878, y el nombre de la Bolsa de Tokio adoptó el 16 de mayo de 1949. En la actualidad, Tokio parquet pertenece a un grupo de comercio de Japón Grupo de Intercambio Inc. fundada el 1 de enero de 2013 después de la fusión de la Bolsa de Tokio Osaka Securities Exchange. La cotización en el mercado de valores de Tokio se abre a las 8:00 am hora local y dura hasta las 11:30, luego comienza la hora de descanso, y la segunda parte de la cita es de 12:30 a 17:00. Compañía en la Bolsa de Tokio, que en total es alrededor de 2.300, se dividen en tres secciones: Primera Sección, Segunda Sección y Madres (Mercado de las poblaciones emergentes de alto crecimiento). La primera sección reúne a empresas con alta capitalización, la segunda sección de la empresa 8217s de tamaño mediano, y la última sección está destinada a las empresas de rápido crecimiento. La historia de la Bolsa de Valores de Tokio fue fundada como Tokio Kabushiki Torihikijo 15 de mayo 1878 año y la primera negociación tuvo lugar el 1 de junio del mismo año. En 1943, fusionó la Bolsa de Tokio con otras diez bolsas ubicadas en las principales ciudades del país, y la compañía comenzó como una Bolsa de Valores japonesa. Una rotura en el funcionamiento de la compañía y su reorganización ocurrió poco después de lanzar una bomba nuclear en Nagasaki. 16 de mayo de 1949, la Bolsa, sobre la base de un Securities Exchange Act recibió el nombre de la Bolsa de Tokio. El fuerte crecimiento de la cotización en la Bolsa de Tokio a partir de los años 1983 8211 1990 llevó a una situación en la que el valor de las empresas cotizadas en la Bolsa de Tokio representaba 60 de todas las sociedades cotizadas en el mundo. El choque posterior y duró hasta el día de hoy el estancamiento económico ha significado que hoy el principal índice TSE represente algo más de la mitad de los máximos locales entonces, pero sigue siendo uno de los mayores intercambios en el mundo en términos de parquet de capitalización. La Bolsa de Valores de Tokio fue inaugurada el 23 de mayo de 1988, en sustitución del edificio anterior a partir del año 1931. El 30 de abril de 1999 se cerró la bolsa y la actividad de la bolsa se trasladó en su totalidad a la red. Una empresa cotizada en la Bolsa de Valores de Japón fue en 2001 8211 antes de que los accionistas fueran miembros de la bolsa de valores. Índices y empresas que cotizan en el TSE Los dos índices más importantes de la Bolsa de Tokio son el Nikkei 225 y el TOPIX. El primero de ellos es uno de los principales índices bursátiles del mundo, junto al US S amp P 500, el Dow Jones Industrial Average y el Nasdaq Composite, el alemán DAX, el británico FTSE 100, el francés CAC 40 y el chino de Shanghai Compuesto. Nikkei 225 es calculado diariamente (ahora virtualmente en tiempo real) por el diario Nihon Keizai Shimbun desde 1971. Incluye 225 compañías con la capitalización más alta. La revisión del índice se efectúa una vez al año 8211, con el índice cayendo de la compañía con la capitalización más baja para las empresas cotizadas en la Bolsa de Tokio, que logró en el último año una mayor capitalización de estas empresas. La tasa más alta en la historia del Nikkei 225 alcanzó el 29 de diciembre de 1989 años 8211 alcanzó el nivel de 38 957.44 puntos. Entre las empresas que figuran en el índice están el fabricante de neumáticos más conocido Bridgestone Corp. fabricante m. En. Equipos fotográficos e impresoras, Canon Inc. Casio Computer Co. Ltd. celebración multi Fujitsu Ltd. y Hitachi Ltd. el fabricante de automóviles Isuzu Motors Ltd. la compañía aérea Japan Airlines Corp. un fabricante de equipos pesados ​​Kawasaki Heavy Industries Ltd. un fabricante de Juegos de ordenador Konami Corp. fabricantes motoryzacyjni Mazda Motor Corp. y Mitsubishi Motors Corp. fabricante de equipos electrónicos NEC Corp. un fabricante de equipos fotográficos Nikon Corp. un holding financiero Nomura Holdings Inc. otro fabricante de equipos Olympus Corp. fabricante de electrónica Pioneer Corp. TI empresa Ricoh Co. Ltd. fabricantes de electrónica Sharp Corp. y Sony Corp. un fabricante de automóviles y motocicletas Suzuki Motor Corp. un fabricante de componentes electrónicos TDK Corp. fabricante de electrónica Toshiba Corp. el holding almaceneros Yamaha Corp. Otro índice importante de la Bolsa de Tokio Arriba mencionado TOPIX. Este índice incluye todas las empresas japonesas que figuran en la primera sección del canje. Su valor es calculado por la Bolsa de Valores de Tokio. El índice se publica a partir del 1 de julio de 1969. El mayor valor alcanzado en 1989, cuando alcanzó el nivel de 2.884,8 puntos. Bajo el nombre de TOPIX index también operan TOPIX Core 30 70 TOPIX grande, TOPIX 100, TOPIX Mid 400, TOPIX 500, TOPIX 1000 y TOPIX Small. La mayor brecha en las cotizaciones tuvo lugar el 1 de noviembre de 2005 año. Después de 90 minutos de la apertura de la pista de baile de fracaso tiene un nuevo sistema de comercio proporcionado por Fujitsu introdujo para satisfacer los volúmenes cada vez más comerciales. El tratamiento duró cuatro horas y media. Una situación interesante ocurrió en diciembre de 2001 durante la oferta pública inicial (IPO) del gigante de la publicidad Dentsu. Uno de los comerciantes del banco de inversión suizo UBS Warburg por error en lugar de las ventas de seis acciones a 610.000 yenes hizo un pedido para vender 610.000 acciones a un precio de 6 yenes por acción. Banco perdió en la transacción de 71 millones de libras. Una cosa similar ocurrió el 8 de diciembre de 2005 en la salida a bolsa de la empresa J-Com. A continuación, el comerciante Mizuho Securities Co. Ltd. presentó una orden de vender 600.000 acciones a 1 yen cada uno, en lugar de una acción por 600.000 yenes. La Bolsa de Tokio bloqueó la opción de cancelar la orden, lo que resultó en una pérdida de 347 millones, que se dividió entre la TSE y Mizuho. Post navigation Mensajes Recientes Comentarios Recientes Archivos Categorías Mensajes Recientes Comentarios Recientes Archivos CategoríasNoviembre 15, 2002 Richard P. Streicher Asesor Jurídico de los Estados Unidos Tokyo Stock Exchange, Inc. Oficina de Representación de Nueva York 45 Broadway, 12th Floor Nueva York 10006 Re: Tokyo Stock Exchange, Inc. Opciones sobre el índice SampP / TOPIX 150 y aplicabilidad de un alivio de no acción otorgado a la Bolsa de Tokio a la Bolsa de Tokio, Inc. Estimado Sr. Streicher: En su carta de fecha 11 de julio de 2002, en nombre del Tokyo (BSE), la organización responsable de la gestión y vigilancia de la Bolsa de Valores y sus mercados, solicita asesoramiento a la División de Regulación del Mercado (División) de la Comisión de Valores y Bolsa (Comisión de Valores de Estados Unidos) Que se describen más detalladamente a continuación: 1) la medida de no acción que la División concedió a la Bolsa de Tokio en 1999 2 se aplica a la TSE ya sus funcionarios, directores, representantes y participantes en la negociación (según se describe a continuación) ) La División no recomendará medidas de aplicación a la Comisión si la TSE y sus Participantes en la Operación realizan las actividades limitadas descritas en la Carta de 1999 con respecto a las opciones del Índice SampP / TOPIX 150 negociadas en la TSE. En concreto, solicita que se le aconseje, en primer lugar, que la medida de no acción concedida en la Carta de 1999 a la Bolsa de Tokio y sus funcionarios, directores, representantes y participantes en el mercado se extienda y se aplique al TSE ya sus funcionarios, directores, (A) la Carta de 1999 se refería a la TSE en lugar de la Bolsa de Tokio, y (b) la Carta de 1999 se refería a los Participantes de la Bolsa en lugar de los Miembros Regulares y los Participantes Especiales. En segundo lugar, solicita que la División no recomiende medidas de ejecución a la Comisión si, como se describe a continuación y sujeto a los términos y condiciones establecidos en este documento y al cumplimiento de todos los términos y condiciones de la Carta de 1999, Oferta y venta de los Contratos de Nueva Opción en los Estados Unidos: (1) El TSE y sus Participantes de Negociación actúan, como se contempla en la Carta de 1999, para familiarizar a los Agentes de Corredores Elegibles y las Instituciones Elegibles 3 en los Estados Unidos con los Nuevos Contratos de Opción (2) La TSE o sus Participantes en la Operación hacen lo siguiente, únicamente en relación con el cumplimiento de las obligaciones estipuladas en la Regla 9b-1 (d) de la Ley de Intercambio, sin (A) un Representante de TSE, 4 un Participante de Negociación, o un Corredor-Corredor Elegible, proporciona el documento actualizado de divulgación de EET, fechado en marzo de 2002 (Documento actualizado de divulgación) 5 A un Corredor-Comerciante Elegible y el Participante de Negociación efectúa transacciones en los Contratos de Opción Nuevos con o para ese Corredor-Corredor Elegible conforme a la Regla 15a-6 (a) (4) bajo la Ley de Intercambio (b) Documento de Divulgación a una Institución Elegible o un Participante de Negociación proporciona un Documento de Divulgación Actualizado a una Institución Elegible, en respuesta a una solicitud no solicitada de otra manera relacionada con los Nuevos Contratos de Opción y el Participante de Negociación efectúa transacciones en los Nuevos Contratos de Opción con o para ese Elegible Institución de conformidad con la Regla 15a-6 (a) (1) bajo la Ley de Intercambio (3) el TSE no se registra en la Comisión como una agencia de compensación bajo la Sección 17A de la Ley de Intercambio como se contempla en la Carta de 1999 (4) No se registra en la Comisión como una bolsa nacional de valores conforme a la Sección 6 de la Ley de Intercambio tal como se contempla en la Carta de 1999 y (5) un Corredor-Representante Elegible, Representante de TSE o Participante de Negociación suministra el Documento de Divulgación Actualizado a un Corredor Elegible - Distribuidor o Institución Elegible ante el Agente Corredor o Institución Elegible elegible efectúa una transacción en los Nuevos Contratos de Opción sujetos al cumplimiento continuo de todos los términos y condiciones de la Carta de 1999 excepto: (i) modificado por esta carta (ii) que El Documento de Divulgación de TSE a que se hace referencia en la Carta de 1999 significará el Documento de Divulgación actualizado y (iii) que TSE proveerá a la División, por lo menos 30 días antes de la fecha en que se entreguen copias definitivas a los Agentes de Corredores Elegibles o Instituciones Elegibles, De cualquier enmienda hecha al Documento de Divulgación Actualizado porque la información contenida en ese documento se vuelve o será materialmente inexacta o incompleta, o porque hay o será una omisión de información material necesaria para asegurar que el documento no sea engañoso. Tercero, solicita confirmación de que (a) el suministro del Documento de divulgación actualizado por un Representante de TSE, por un Participante de Negociación o por un Corredor-Corredor Elegible, en cada caso, a un Corredor-Agente Elegible o Institución Elegible satisfará la Obligación bajo la Regla 9b-1 bajo la Ley de Intercambio para proporcionar un documento de divulgación de opciones antes de aceptar una orden de un cliente para comprar o vender los Nuevos Contratos de Opción y (b) que ni el suministro del Documento de Divulgación Actualizado a un Corredor Elegible - Distribuidor o Institución Elegible por el TSE o por un Representante de TSE, ni el suministro del Documento de Divulgación Actualizado por un Participante de Negociación a un Corredor-Corredor elegible o, en respuesta a una investigación no solicitada relacionada con los Nuevos Contratos de Opción, Constituirá una solicitud o la presentación de un informe de investigación, tal como se usan en la Regla 15a-6 de la Ley de Intercambio. La Carta de 1999 permitió a la Bolsa de Tokio ya sus Miembros Regulares y Participantes Especiales llevar a cabo las actividades descritas en la Carta de 1999 para familiarizar a determinados Agentes de Bolsa e Instituciones Elegibles con las opciones de capital y las opciones TOPIX negociadas en la TSE. Usted declara que el TSE ha implementado y cumplido con los términos y condiciones de alivio establecidos en la Carta de 1999 y que el TSE seguirá cumpliendo con los términos y condiciones de la Carta de 1999 con respecto a las opciones que son objeto de la 1999 así como los nuevos contratos de opción. Además, usted declara que, entre otras cosas, el TSE ha establecido limitaciones cuidadosas para asegurar el cumplimiento de las leyes de valores aplicables de los Estados Unidos y que el TSE continuará, según sea necesario, para establecer otras limitaciones para asegurar el cumplimiento continuo de dichas leyes. Usted también declara que el TSE no proporcionará a personas ubicadas en los Estados Unidos acceso electrónico directo al TSE sin la aprobación expresa de la Comisión. En el 1 de noviembre de 2001, la Bolsa de Valores de Tokio se desmutualizó, cambiando su forma de organización de una corporación de membresía a una sociedad anónima y cambiando su nombre a Kabushiki-gaisha a-kyo Sho Ken Tori Hiki Jo (en inglés, la Bolsa de Valores de Tokio, Inc.). El TSE se establece de acuerdo con la Ley de Valores y Cambios de Japón (Ley N ° 25 de 1948, según enmendada) (Securities and Exchange Law). En la actualidad, los únicos accionistas de la TSE son los participantes en la negociación general (definidos a continuación). El TSE tiene licencia para actuar como una bolsa de valores por el Primer Ministro del Japón en virtud de una licencia concedida inicialmente por el Ministro de Hacienda de Japón en virtud de la Ley de Valores y Cambios. Como una bolsa de valores con licencia, el TSE está autorizado a negociar acciones, bonos, productos derivados de renta fija y derivados de acciones. Los derivados de acciones autorizados para negociar incluyen futuros y opciones sobre índices bursátiles y opciones sobre acciones. En virtud de la Ley de Valores y Cambios, el Primer Ministro tiene autoridad de supervisión sobre todas las bolsas de valores de Japón. El Primer Ministro está facultado para regular las bolsas de valores. Entre otras cosas, el Primer Ministro está autorizado para otorgar licencias a las bolsas de valores, para aprobar sus constituciones, regulaciones de negocios y normas de acuerdo de corretaje y para aprobar la imparcialidad y eficiencia de las transacciones en contratos de opciones sobre índices bursátiles y acciones. El Primer Ministro ha delegado en el Comisionado de la Agencia de Servicios Financieros la autoridad mencionada anteriormente, que no sea la autoridad para conceder licencias a las bolsas de valores. En virtud de la Ley de Valores y Cambios, sólo las sociedades anónimas registradas por el Primer Ministro pueden participar en el negocio de valores. Sólo las sociedades de valores japonesas y las sociedades de valores extranjeras registradas por el Primer Ministro en virtud de la Ley de Valores y Cambios y de la Ley de Sociedades de Valores Extranjeras pueden convertirse en Participantes en la TSE. Participantes en el mercado Los participantes en el TSE se dividen en cuatro tipos, según las categorías de status de calificación de negociación (es decir, categorías de operaciones en las que el TSE ha autorizado a los participantes a operar): Participantes comerciales generales, Títulos y contratos en los Participantes de la Bolsa de Comercio de Futuros, que están calificados para negociar contratos de futuros de bonos gubernamentales y opciones sobre los Participantes de la Bolsa de Valores que estén calificados para negociar futuros de índices bursátiles y contratos de opciones en la Bolsa de Valores y Participantes en Operaciones de Opciones sobre Acciones, que están calificados para negociar contratos de opciones sobre acciones en la Bolsa de Valores. Todos los Participantes de Trading son miembros de la Japan Securities Dealers Association, y por lo tanto están sujetos a sus reglas. Asimismo, las transacciones de los Participantes de Negociación en la Bolsa están sujetas a las disposiciones pertinentes de la Constitución de las Bolsas de Valores y sus normas y reglamentos. Todos los participantes en la negociación, en la medida en que estén calificados por TSE para negociar contratos de opciones sobre acciones individuales cotizadas en la TSE o en índices bursátiles, funcionan de manera similar entre sí con respecto a sus actividades comerciales y están sujetos a la Constitución, Reglas y regulaciones. Por lo tanto, todos los participantes en la negociación, tanto en lo que respecta a ellos mismos como a las opciones sobre acciones y las opciones sobre índices bursátiles, están sujetos a requisitos reglamentarios similares. Todos los Participantes de Operación actuales son las mismas entidades que, en el momento de la desmutualización, eran Miembros Regulares o Participantes Especiales. Sistema de Compensación y Margen Desde la Carta de 1999, la TSE ha adoptado un sistema de compensación según el cual los Participantes de Negociación liquidan sus transacciones por sí mismos. Sin embargo, los Participantes en el Negocio no están necesariamente obligados a adquirir el estatus de Calificación de Compensación. Si no tienen el estatus de calificación de compensación adecuado, eliminan sus transacciones a través de otros participantes de negociación que tienen el estado de calificación de compensación adecuado. El TSE actúa como un organismo de compensación. Otro cambio desde la Carta de 1999 es que las reglas de margen de TSE para los Participantes de Negociación y sus clientes ahora se basan en el Análisis de Cartera Estándar de Sistema de Riesgo desarrollado por la Chicago Mercantile Exchange. Todas las transacciones que crean o cierran posiciones en Nuevos Contratos de Opción son ejecutadas y liquidadas en Tokio por los Participantes de Operaciones que están autorizados por la TSE para negociar Nuevos Contratos de Opción. Los nuevos contratos de opción no son fungibles o intercambiables con opciones que se negocian en cualquier otro mercado. Los Nuevos Contratos de Opción Usted representa que el Índice SampP / TOPIX 150 (Índice) se deriva de las más de 1400 acciones que componen el TOPIX, un índice compuesto de todas las acciones comunes que figuran en la Primera Sección del TSE. Usted declara que las 150 acciones incluidas en el Índice son valores altamente líquidos seleccionados de cada uno de los principales sectores del mercado de Tokio y representan aproximadamente 70 del valor de mercado de la Primera Sección. Standard amp Poors, en colaboración con el TSE, mantiene el índice. El TSE comenzó a negociar los Contratos de Opción Nueva y los contratos de futuros sobre el Índice el 11 de junio de 2001. Vigilancia Usted representa que el TSE es el principal mercado comercial en Japón para casi todas las acciones del índice. Además, tanto los Contratos de Nueva Opción como los contratos de futuros sobre el índice se negocian en el TSE. En consecuencia, usted declara que el TSE tiene acceso a toda la información material necesaria para llevar a cabo la vigilancia. Respuesta: Con base en los hechos y declaraciones expuestos anteriormente, la División confirma que la medida de no acción otorgada en la Carta de 1999 se extiende y se aplica a la TSE ya sus funcionarios, directores, representantes y participantes en el mercado como si: Carta referida al TSE en lugar de la Bolsa de Tokio, y (b) la Carta de 1999 se refiere a los Participantes en el Comercio en lugar de Miembros Regulares y Participantes Especiales. Además, con base en los hechos y declaraciones expuestos anteriormente, y sujeto a todos los términos y condiciones de la Carta de 1999, la División no recomendará acción de cumplimiento a la Comisión contra la TSE, cualquiera de los oficiales, directores o representantes De la TSE o de cualquier Participante de Negociación bajo la Sección 15 (a) de la Ley de Intercambio si el TSE o los Participantes de Negociación toman las medidas limitadas descritas en la Carta de 1999 para familiarizar a los Corredores-Agentes Elegibles y las Instituciones Elegibles en los Estados Unidos con Nuevos Contratos de Opción Sin que la TSE o los Participantes en la Bolsa se inscriban en la Comisión como intermediarios en virtud de la Sección 15 (b) de la Ley de Bolsas. La División tampoco recomendará acción coercitiva a la Comisión contra la TSE, cualquiera de los oficiales, directores o representantes de la TSE o Participantes de Negociación bajo la Sección 15 (a) de la Ley de Intercambio si, únicamente en relación con la satisfacción de En virtud de la Regla 9b-1 (d) de la Ley de Cambios y bajo las limitadas circunstancias establecidas en la Carta de 1999, (1) un Representante de TSE, un Participante de Negociación o un Corredor-Corredor Elegible suministra el Documento de Divulgación Actualizado a un Corredor-Comerciante Elegible Y el Participante Negociador efectúa transacciones en Nuevos Contratos de Opción con o para ese Corredor-Corredor Elegible conforme a la Regla 15a-6 (a) (4) bajo la Ley de Intercambio o (2) un Representante de TSE entrega un Documento de Divulgación Actualizado a una Institución Elegible , O un Participante de Negociación envíe un Documento de Divulgación Actualizado a una Institución Elegible, en respuesta a una consulta no solicitada de otra manera referente a Nuevos Contratos de Opción y el Participante de Negociación efectúa transacciones en Nuevos Contratos de Opción con o para esa Institución Elegible conforme a la Regla 15a-6 A) (1) bajo la Ley de Cambios. El personal observa, en particular, que el TSE seguirá asesorando a los Participantes en el Comercio, según lo dispuesto en la Carta de 1999, que, de conformidad con la legislación estadounidense, los Participantes que no son corredores registrados en los Estados Unidos pueden tratar con Instituciones Elegibles sólo de acuerdo con la Regla 15a-6 en virtud de la Ley de Intercambio de Valores, principalmente a través de corredores de bolsa registrados en los Estados Unidos, según lo dispuesto en la Regla. Además, en base a lo anterior, la División tampoco recomendará que la Comisión adopte medidas coercitivas contra la TSE bajo la Sección 17A de la Ley de Intercambio de Valores si opera únicamente de la manera descrita anteriormente para los Nuevos Contratos de Opción sin registrarse ante la Comisión como compensación agencia. Además, la División no recomendará que la Comisión adopte medidas coercitivas contra la TSE, cualquiera de los funcionarios, directores o representantes de la TSE o de los Participantes de Negociación de conformidad con la Sección 5 de la Ley de Intercambio si TSE y sus Participantes De la manera descrita en la Carta de 1999 con respecto a los Nuevos Contratos de Opción sin que la TSE se registre en la Comisión como una bolsa nacional de valores de acuerdo con la Sección 6 de la Ley de Bolsas. La División ha revisado el Documento Actualizado de Divulgación. Sobre la base de nuestro examen de ese documento, la División recomienda que no recomiende a la Comisión que adopte medidas coercitivas contra un Representante de TSE, un Participante de Negociación o un Corredor-Corredor Elegible de conformidad con la Regla 9b-1 (d) , Si el Representante de TSE, el Participante de Negociación o el Corredor-Corredor Elegible suministra el Documento de Divulgación Actualizado a un Agente de Corredores Elegible o Institución Elegible antes de que el Corredor-Agente o Institución Elegible elegible efectúe una transacción en los Nuevos Contratos de Opción, : (1) el Agente o Agente Elegible Elegible ha recibido previamente el ODD (2) el TSE requiere que los Participantes de Negociación, antes de efectuar una transacción con o para un Corredor-Agente Elegible o Institución elegible en los Nuevos Contratos de Opción, Descrita en la Carta de 1999, que el Agente o Agente Elegible Elegible ha recibido el ODD y la Divulgación Actualizada y mantiene un registro de esa determinación y (3) el TSE proporciona a la División, al menos 30 días antes de la fecha de las copias definitivas Se suministran a los Agentes de Bolsa o Instituciones Elegibles con una copia de cualquier enmienda hecha al Documento de Divulgación Actualizado porque la información contenida en ese documento se vuelve o será materialmente inexacta o incompleta, o porque hay o será una omisión de material Información necesaria para garantizar que el documento no sea engañoso. Estas posiciones de la División se refieren únicamente a medidas coercitivas y no representan conclusiones sobre la aplicabilidad de las disposiciones legales o reglamentarias de las leyes federales de valores. La División ha adoptado estas posiciones basándose, en parte, en el hecho de que la Comisión, junto con la Commodity Futures Trading Commission, ha firmado una declaración de intenciones con la Agencia de Servicios Financieros de Japón que proporciona un marco para la asistencia mutua en la investigación de reglamentación 6 y que los corredores de bolsa extranjeros, incluidos los Participantes en la Operación, que opten por negociar con inversores institucionales de los Estados Unidos de conformidad con la Regla 15a-6 (a) (3) de la Ley de Intercambio, deben proporcionar directamente a la Comisión, , Documentos, testimonios y asistencia en la toma de las pruebas de personas relacionadas con transacciones de acuerdo con la Regla 15a-6 (a) (3) bajo la Ley de Intercambio. Por otra parte, estas posiciones se basan en el entendimiento de que, según la legislación japonesa, sólo los miembros con licencia o registrados por las autoridades japonesas competentes pueden tener acceso directo al TSE, que tiene licencia como bolsa de valores y está sujeto a la reglamentación del Ministro de Hacienda y Finanzas. Agencia de Servicios. Por último, estas posiciones se basan en su representación de que el TSE no proporcionará a las personas ubicadas en los Estados Unidos acceso electrónico directo al TSE sin la aprobación expresa de la Comisión. Las posiciones de la División en esta carta se basan en las representaciones que usted ha hecho cualquier hechos o condiciones diferentes pueden requerir una respuesta diferente, y estos puestos están sujetos a modificación o revocación si los hechos y representaciones establecidos arriba se alteran. Elizabeth K. King Directora Asociada Notas 1 Usted nota que el 1 de noviembre de 2001, la Bolsa de Valores de Tokio se desmutualizó cambiando su forma de organización de una corporación de miembros a una sociedad anónima y cambiando su nombre a la Bolsa de Tokio , Inc. Observa que como resultado de este cambio, el TSE ya no tiene miembros. Usted declara que los miembros regulares y los no miembros autorizados a comerciar en la Bolsa de Tokio antes de la desmutualización (Participantes Especiales) han sido reemplazados por participantes comerciales, como se describe a continuación, que la TSE ha autorizado para operar en algunos o todos sus mercados . 2 Véase la carta de Robert Colby, subdirector de la División de la Comisión, a Richard P. Streicher, Loeb amp Loeb LLP, de fecha 27 de julio de 1999 (Carta de 1999). La Carta de 1999 permitió a la Bolsa de Tokio y sus Miembros Regulares y Participantes Especiales llevar a cabo ciertas actividades para familiarizar a ciertos Agentes Corredores Elegibles e Instituciones Elegibles (según se define en la Carta de 1999 y como se describe más detalladamente a continuación) Index (TOPIX) negociadas en la Bolsa de Tokio. 3 Para ser elegible, cada entidad debe cumplir con las siguientes normas: (a) debe ser un comprador institucional cualificado como se define en la Regla 144A (a) (1) bajo la Ley de Valores de 1933 (Regla 144A y la Ley de 1933 respectivamente) , O una organización internacional excluida de la definición de persona estadounidense en la Regla 902 (k) (2) (vi) de la Regulación S bajo la Ley de 1933 y (b) debe haber tenido experiencia previa con opciones negociadas en el mercado de opciones de EE. UU. (Y, por lo tanto, habría recibido el documento de divulgación de las opciones estandarizadas de Estados Unidos requerido por la Regla 9b-1 (el Documento de Divulgación de Opciones) en virtud de la Securities Exchange Act of 1934 (Exchange Act). Según se describe en la Carta de 1999. 5 En virtud de la Carta de 1999, la Bolsa de Valores de Tokio acordó, entre otras cosas, exigir a los miembros regulares y los participantes especiales de TSE que proporcionaran a los agentes elegibles de corretaje, Concesionarios e Instituciones Elegibles con una copia del documento de divulgación de TSE, que proporciona una visión general de la TSE y las opciones de capital y las opciones de TOPIX negociadas en la TSE, antes de efectuar una transacción con o para el Corredor o Institución Elegible Elegible en aquellos Opciones. Además, la Bolsa de Valores de Tokio acordó proporcionar a la División una copia de cualquier enmienda hecha al documento de divulgación de TSE al menos 30 días antes de la fecha en que se entreguen copias definitivas a los Corredores-Agentes Elegibles y las Instituciones Elegibles. De acuerdo con esta condición de la Carta de 1999, la TSE ha entregado a la División una copia del Documento de Divulgación actualizado, que ha sido revisado para proporcionar información sobre diversos cambios de mercado y normativos en Tokio desde el 30 de octubre de 2000, Más recientemente revisó el documento de divulgación, así como información sobre los nuevos contratos de opción. 6 Véase Declaración de Intención de la Comisión de Valores y Cambios de los Estados Unidos, la Comisión de Comercio de Futuros de Productos Básicos de los Estados Unidos y la Agencia de Servicios Financieros de Japón sobre cooperación, consulta e intercambio de información (17 de mayo de 2002). Carta entrante: Bolsa de Tokio IB SM. InteractiveBrokers, IB Universal Accountreg, Análisis Interactivo, IB Options Analytics SM. IB SmartRouting SM. Portfolio Analyst TM y IB Trader Workstation SM son marcas de servicio y / o marcas comerciales de Interactive Brokers LLC. Documentación de apoyo para cualquier reclamo e información estadística se proporcionará a petición. Los símbolos de negociación que se muestran son sólo para propósitos ilustrativos y no pretenden presentar recomendaciones. El riesgo de pérdida en el comercio en línea de acciones, opciones, futuros, divisas, acciones extranjeras y bonos puede ser sustancial. Las opciones no son adecuadas para todos los inversores. Para más información lea las Características y Riesgos de las Opciones Estandarizadas. Para una copia visite theocc / about / publications / character-risks. jsp. Antes de negociar, los clientes deben leer las declaraciones de divulgación de riesgos relevantes en nuestra página de advertencias y exenciones de responsabilidad - Interactivos / divulgación. La negociación en margen es sólo para inversores sofisticados con alta tolerancia al riesgo. Usted puede perder más que su inversión inicial. Para obtener información adicional sobre las tasas de préstamos de margen, consulte Interactivos / intereses. Los futuros de seguridad implican un alto grado de riesgo y no son adecuados para todos los inversores. La cantidad que puede perder puede ser mayor que su inversión inicial. Antes de negociar futuros de valores, lea la Declaración de divulgación de riesgos de futuros de seguridad. Para obtener una copia visita interactivebrokers / divulgación. Existe un riesgo sustancial de pérdida en el comercio de divisas. La fecha de liquidación de operaciones en divisas puede variar debido a las diferencias de zona horaria y los días festivos. Cuando se negocia a través de los mercados de divisas, esto puede requerir fondos de préstamos para liquidar operaciones de divisas. La tasa de interés de los fondos prestados debe ser considerada al calcular el costo de las operaciones en múltiples mercados. INTERACTIVE BROKERS ENTITIES INTERACTIVE BROKERS LLC es miembro de NYSE - FINRA - SIPC y está regulada por la Comisión de Valores de Estados Unidos y la Commodity Futures Trading Commission. INTERACTIVE BROKERS CANADA INC. Es miembro de la Organización de Regulación de la Industria de Inversiones de Canadá (OCRCM) y Miembro - Fondo Canadiense de Protección a los Inversores. La negociación de valores y derivados puede implicar un alto grado de riesgo y los inversores deben estar preparados para el riesgo de perder toda su inversión y perder otros montos. Interactive Brokers Canada Inc. es un distribuidor exclusivo para la ejecución y no proporciona asesoramiento ni recomendaciones sobre inversiones en relación con la compra o venta de valores o derivados. Oficina registrada: 1800 McGill College Avenue, Suite 2106, Montreal, Quebec, H3A 3J6, Canadá. INTERACTIVE BROKERS (INDIA) PVT. LIMITADO. Es miembro de NSE. BSE NSDL sebi. gov. in. Regn. NSE: INB / F / E 231288037 (CM / FO / CD) ESB: INB / F / E 011288033 (CM / FO / CD) NSDL: IN-DP-NSDL-301-2008. CIN-U67120MH2007FTC170004. Domicilio social: 502 / A, Times Square, Andheri Kurla Road, Andheri Este, Mumbai 400059, India. Tel: 91-22-61289888 / Fax: 91-22-61289898 interactivebrokers. co. in INTERACTIVE BROKERS SECURITIES JAPAN INC. 187 03-4588-9700 (830-1730) Sede social: 4to piso Tekko Kaikan, 3-2-10 HONG KONG LIMITED está regulada por la Comisión de Valores y Futuros de Hong Kong y es miembro de la SEHK y la HKFE. Oficina registrada: Suite 1512, Two Pacific Place, 88 Queensway, Almirantazgo, Hong Kong SAR interactivebrokers. hk

No comments:

Post a Comment